No exact translation found for شريط البيانات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شريط البيانات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Para solicitar una grabación de una declaración, sírvanse ponerse en contacto con: Televisión de las Naciones Unidas, tel.
    وللحصول على شريط تسجيل فيديو لأحد البيانات، يرجى الاتصال بالجهة التالية:
  • El Secretario General protegerá el carácter confidencial de todos los datos y la información que consten en los informes que se presenten en cumplimiento del artículo 6, aplicando, mutatis mutandis, las disposiciones de los artículos 38 y 39, con la salvedad de que los datos y las informaciones relacionados exclusivamente con los programas de vigilancia ambiental no se considerarán confidenciales.
    يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة حصرا ببرامج رصد البيئة سرية.
  • Al recibir la cinta magnética con la grabación, el investigador procede a su examen en presencia de testigos, en el transcurso del cual se la escucha, se comprueba que esté bien registrada y resguardada y se levanta un acta.
    ويقوم المحقق عند تلقيه الشريط الذي يحتوى على التسجيل الصوتي، وفي حضور شهود، باستعراض الشريط والاستماع أثناء ذلك إلى التسجيل الصوتي، والتحقق من صحة البيانات المتعلقة بالشريط وحفظه، وإعداد سجل لها.
  • El texto del artículo 125g del Código de Procedimiento Penal es el siguiente: "Durante la investigación judicial preliminar, el juez instructor estará facultado para ordenar a un oficial investigador que intervenga o registre el tráfico de datos que no sea de carácter público y se efectúe mediante la estructura de telecomunicaciones, y en el que considere que participe el presunto delincuente, siempre y cuando en interés de la investigación sea necesario llevar a cabo esta operación con urgencia y se refiera a un delito por el que pueda dictarse orden de detención preventiva.
    (4) تنص المادة 125(ز) من قانون الإجراءات الجنائية على ما يلي: "يحق لقاضي التحقيق، أثناء عملية التحقيق القضائي الأولي أن يأمر أحد موظفي التحقيق بمراقبة حركة البيانات غير الموجهة إلى الجمهور التي تُنقل عبر البنى الأساسية للاتصالات، ويكون هناك اعتقاد بأن الشخص المشتبه فيه هو طرف فيها، أو تسجيل تلك البيانات، شريطة أن يشكل ذلك ضرورة ملحة لمصلحة التحقيق وأن يكون متعلقاً بجريمة يمكن أن يُفرض بشأنها حبس احتياطي.
  • Al elegir los datos de entrada para calcular un ajuste, los grupos de expertos deberán dar preferencia, según corresponda, a los datos nacionales disponibles en el inventario que haya presentado la Parte respectiva o que la Parte facilite antes del examen o durante éste, a condición de que esos datos no sean la causa del ajuste.
    لدى اختيار أية مدخلات من البيانات لحساب تعديل، ينبغي أن تعطي أفرقة خبراء الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأولوية للبيانات الوطنية المتاحة في قائمة الجرد المقدمة من الطرف أو التي يتيحها الطرف قبل الاستعراض أو أثناءه، شريطة ألا تكون هذه البيانات هي السبب في التعديل.